视频简介
德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。从高中起就开始在一起的木崎直人(滝沢秀明饰)和木崎时子(深田恭子饰)一直跟一帮不良少年厮混在一起,过着游手好闲的日子。直到时子未婚先孕,两人开始了窘困而艰辛的生活。 不久,长子直也出生,此后次子亮也也来到人世,使得这个一贫如洗的家庭更加捉襟见肘。时子不得已靠帮人做便当补贴家用,而直人却沉迷于赌博游戏机的世界里。令这个小家庭更加雪上加霜的是,刚满五岁的直也居然检查出罕见的小儿癌症。幼小的直也从此开始了漫长而痛苦的治疗过程。然而反复发作的病情,让直也挣扎在生与死的边缘。曾经疏离不合的一家人,终于紧紧地站在一起。直人和时子拼命地支持着儿子直也,与病魔展开了顽强的搏斗。。Four egocentric friends who run a neighborhood Irish pub in Philadelphia try to find their way through the adult world of work and relations hips. Unfortunately, their warped views and precarious judgments often lead them to trouble, creating a myriad of uncomfortable situations that usually only get worse before they get better. Written by DesertShark25。